Open main menu

Changes

no edit summary
That said, it's by no means perfect. One extended scene wants to be ''Rififi'' in suspense but comes across more as Feydeau farce, and it has to be said that it's just too guessable all told. But these books are small slices from crime history that you don't have to be a specialist to have fun with. They're breezy, and while small they remain perfectly formed as entertainment to while away a couple of hours. This one is a short-haul hop and not the holiday of a lifetime, but it's always nice to leave the country – even if you end up in Edinburgh instead of the south of France…
A slightly similar set-up and feel can be had with [[She Who Was No More by Pierre Boileau and Thomas Narcejac]], although saying that could count as a spoiler. Lalaurie also translated part of [[Tregian’s Ground by Anne Cuneo, Roland Glasser (translator) and Louise Rogers Lalaurie (translator)|Tregian’s Ground by Anne Cuneo]].
{{amazontext|amazon=178227197X}}